Bővebb ismertető
ALMOT HOZO DALOK, VERSEK
Ahol édesanya és kisgyerek van, ott altatódal is létezik, létezett mindig. Osi, anyai érzésekből fakadó dallamok. Olykor az édesanya is az alvás és az ébrenlét határán dúdolja addig ismételgetve, míg végül a kisgyerek elalszik.
Ebben a „műfajban" az emberiség fejlődése nem sürgeti a változást. A kisgyermeknek mindenhol és mindenkor nagyjából ugyanazok az igényei. A szeretetet sokféleképpen ki lehet fejezni: legtermészetesebb, legősibb módon dallal és öleléssel. Ezek a meghitt helyzetek különösen erősítik a kisgyermek és az édesanya vagy éppen az édesapa lelki kapcsolatát.
A Ringató kiadványok eddig is éneklésre biztatták a szülőket, ez a kötet még inkább ezt teszi. Senki ne féljen a saját hangjától! A könnyebb dalok énekelgetése meghozza a kedvet, a bátorságot a nehezebbekhez.
A Szunnyadj, kisbaba című könyv első fejezetében magyar népi altatók találhatók. Mivel az igazi altató rögtönzött műfaj, intimitása, alkalomszerűsége miatt gyűjteni is nehéz. Többségükre az ide-oda billegő dallam és az egyszerű szöveg jellemző. Előfordul viszont, hogy egy-egy ballada vagy szerelmes ének dallama a ringatás közben átalakul altatóvá, hirtelen kitalált, pár szóból álló versszakkal. Ilyenkor érezhető a sorok teljességén, a dallam kiforrottságán, hogy nem csak gyermeket ringatva énekelhették. (Ilyen pl. a 2-es számú mezőségi dal a gyűjteményben.) A második fejezet altatói más népek ajkán születtek, de magyar szöveggel énekelhetjük őket. Ezek a dallamok különleges, új zenei ízeket hoznak az előzőekhez képest. Mindegyik dal gyengédséggel teli, szeretetet sugárzó, még ha nem is altató volt, vagy ha éppen a magyar szövege nem altatószerű. Hangulatukban
o